Štěpán Špinka, Duše a zlo v dialogu Faidón; Duše a krása v dialogu Faidros

Praha (OIKOYMENH) 2009, 191 a 279 str.
Ota Gál

Plný text (PDF): Štěpán Špinka, Duše a zlo v dialogu Faidón; Duše a krása v dialogu Faidros

Recenzovat knihy Štěpána Špinky Duše a zlo v dialogu Faidón (= DZF) a Duše a krása v dialogu Faidros (= DKF) je nesnadný úkol, a to hned z několika důvodů. Prvním z nich je vysoká interpretační sevřenost celé studie, která recenzentovi znemožňuje vyjádřit se zevrubně ke všem předloženým myšlenkám. [1] Obtíže působí dále to, že jakkoli se Špinka poměrně důsledně drží textu dvou klíčových Platónových dialogů, je jeho čtení ovlivněno a vedeno představou o Platónově myšlení v celku. Důkladná polemika s oběma knihami by proto musela jít za hranice jejich litery. Třetím důvodem je specifický žánr obou knih. DZF i DKF sice podávají důkladnou analýzu obou dialogů, avšak se specifickým akcentem na určité motivy. Konečně čtvrtým důvodem je zvláštní, velmi špatně podchytitelný antidialogický rys obou textů, který znemožňuje či přinejmenším znesnadňuje polemiku s předloženou interpretací. Mnohé z toho, co text DZF a DKF organizuje a co odemyká analyzované dialogy určitým specifickým způsobem, totiž zůstává čtenáři překvapivě a neodvolatelně skryto.

Pokusím se proto sice ke všem zmíněným bodům vyjádřit, avšak vždy jen „v malém“ (srv. Soph. 218d), tj. na konkrétních příkladech, a budu doufat, že se mi tím alespoň v některých případech podaří vystihnout a ilustrovat problémy celku Špinkovy interpretace. Nejprve tedy (I) shrnu nejdůležitější myšlenky obou knih a upozorním přitom na jejich přednosti, poté (II) se zaměřím na některé intradialogické kontroverze a (III) problematiku specifického žánru DZF a DKF (kam zahrnu i stručný poukaz na formální nedostatky) a nakonec (IV) se pokusím poukázat na zmiňovaný antidialogický rys Špinkova textu.

I. Hlavní myšlenky a přednosti Špinkovy interpretace

Počáteční zdání, že zlem je tělo (DZF 34), [2] je pravdivé jen v jistém smyslu: vlastním a největším zlem není sama faktická přítomnost těla, nýbrž až připodobnění duše tělu, neboť duše je s tělem smíšena, a očista duše od těla je tak nutně proměnou jejího sebevztahu (tamt., 37–40). Vnímání duši předkládá proměnlivá jsoucna a může ji svést k představě o výlučné realitě těchto pathémat, avšak téhož účinku dosahuje i špatné zacházení s řečí, „antilogický logos“ (tamt., 57) a jím vyvolaná misologie. Očista řeči, o jakou usiluje Sókratés, musí spočívat v pochopení a odstranění největšího zla: bezrozpornost logu se tak stává prostředkem k očistě od parciální lidské perspektivy (tamt., 60). Dobro duše tak tkví ve správném myšlení, a tedy i v harmonii a pravdivosti logu, umožněné správným vztahem duše k předmětům jejího myšlení a k tělu.

Má-li Sókratés v uvedeném smyslu pomoci logu, musí ukázat pravou povahu duše, tedy dokázat, že po smrti něco je a že to je lepší (tamt., 75). Špinka tak od počátku interpretuje Platónův filosofický rozvrh z Faidóna jako motivovaný souběžným zájmem o bytí i o dobro. V odpovědi, kterou Sókratés dává přátelům v rozhovoru, se duše ukazuje jako zvláštní, takzvaná prostředkující příčina (tamt., 77), díky čemuž musí nakonec příčiny v kosmu – dobro samo – a v našem životě – naše dobro – korespondovat. Sókratova koncepce příčinnosti nestojí na tzv. materiálních příčinách, které nás mohou svést na cestu ontologické zaslepenosti, nýbrž na stanovisku vše pořádajícího a v řád uvádějícího nús – přičemž poutem tohoto řádu je dobro. Tím je naznačen způsob, jak je dobro a bytí provázáno: povaha věci je dána jejím místem v celku, na které je nenásilně umístěna podle principu nejlepší možnosti. (Naproti tomu tělesná představa o dobru je zjevně rozporná.) Výkladový rastr pro lidské jednání i každou jednotlivou věc tak představuje trojčlenná struktura, již tvoří samo jednání, jeho skutečná příčina (nús) a jeho materiální spolupříčina, a zlo tu lze spatřovat jednak v samé materiální spolupříčině, která klade vše pořádajícímu rozumu odpor, jednak v individuální duši, která se může mýlit v pravdě o dobru (tamt., 95).

Metodou k pochopení celku kosmu a k zahlédnutí dobra je druhá plavba, tedy hypotetická metoda práce s logem; její cíl se neliší od božsky inspirované řeči plavby první, ale její prostředky jsou specificky lidské. Motivací útěku k logům je snaha neoslepnout přímým pohledem na jsoucna sama. Shoda logů je zde myšlena velmi široce a Špinka ji interpretuje také v intersubjektivní dimenzi jako shodu s druhými – včetně bohů (tamt., 131). Hypotéza idejí se tu nabízí jako silný výchozí logos, jelikož je podmínkou možnosti samé hypotetické metody, dokáže rozlišit mezi pravdou a nepravdou, dobrem a zlem a umožňuje porozumění sobě samému v celku světa (tamt., 114). Hypotéza idejí jakožto příčin [3] sice podle Špinky z vlastní hypotézy idejí neplyne ve smyslu analytického vyplývání, ale je s ní ve smysluplném (ne pouze indiferentním) souladu.

V dalším rozpracování hypotézy idejí jakožto příčin se přesněji ukazuje role tzv. prostředkujících příčin, mezi které patří i duše, a ukazuje se, že duše jakožto duše nemůže být ne-živá (tamt., 138). Na důkaz toho, že duše nemůže přestat být duší (tj. i zahynout), Sókratés nabídne jiný logos, o nějž však Kebés nejeví zájem; v Sókratových replikách je podle Špinky přesto naznačena jeho struktura, totiž vazba duše na ideu bytí, která implikuje nemožnost být ne-jsoucí; duše tedy pro sféru vznikání zprostředkovává nejen oživení, ale i bytí. (Takový argument lze nalézt ve Faidrovi, kde jej také Špinka v druhém svazku analyzuje.) Sókratova odpověď Kebétovi tak sledovala tři cíle: překonat ontologickou zaslepenost porozuměním rozdílu mezi idejemi a zapříčiněnými věcmi, odvrátit připodobnění duše tělu jejím představením jako prostředkující příčiny a konečně pomocí hypotetické metody rozptýlit misologii. Jeho koncepce také ukázala, co je zlý a co dobrý život: „Zlý život je tedy nakonec projevem neporozumění prostředkující roli duše a ,vyčleněním se‘ duše z širších souvislostí, jež tuto prostředkující roli umožňují. Dobrý život je naopak ten, v němž duše co nejplněji uskutečňuje svou specifickou roli v celkové příčinné struktuře bytí a vznikání.“ (tamt., 143)

Posléze Špinka analyzuje mýtus ze závěru dialogu, jenž péči o duši vsazuje do kosmologických souvislostí, a také závěrečné scény dialogu, které ukazují (ne)úspěšnost Sókratovy snahy přesvědčit své přátele. Ukazuje, že Sókratův odkaz nespočívá ve snaze napodobovat jej jako osobu ani v trvání na konkrétních tezích, ale v individuálním žití ve stopách logu: je třeba pochopit sám sebe jako vtělenou podobu myšlení, tj. sice utíkat odtud k tomu, co je o sobě, ale toto bytí o sobě zároveň vtělovat do smyslově přístupných podob (tamt., 172). Takový filosofický podnik je přitom nakonec založen na nezdůvodnitelných premisách, na naději či krásném riziku (tamt., 180). Poselstvím Faidóna je tak podle Špinky (mimo jiné) to, že „nejsme tělesnými bytostmi, které se musí bát smrti, … ani individuálními dušemi, které jsou uzavřeny do svých soukromých perspektiv. Jakožto konečné bytosti jsme součástí vzájemnosti duší, jejímž úkolem je zpřítomňování toho, co jest v tělesném médiu pohybu, proměnlivosti a vznikání“ (tamt., 174).

Na tuto interpretaci Špinka navazuje v DKF, kde dále sleduje strukturní analogii mezi tělem a řečí. Jejich společnou půdou má být pohyb (DKF 13). Dialog Faidros je podle Špinky třeba pochopit jako doplnění projektu z Faidóna v otázkách struktury duše, vztahu božských a smrtelných duší, duše a neoduševnělého, ale také útěku od tělesnosti v protikladu k péči o ni a pojetí duše jako blízké neměnnému a jako prostředkující pohyb a změnu (tamt., 14). Faidros ukazuje, že péči o sebe je ve skutečnosti třeba pochopit jako společnou péči o obec, tělesnost a řeč (tamt., 18).

Špinka se obsáhle (tamt., 19–60) zabývá úvodním výjevem dialogu, v němž si všímá témat klíčových pro celý dialog: dvojího pojetí lásky k řečem (na němž se oproti Faidónovi ukazuje, že i řeč skýtá nástrahy podobné těm tělesným), dále sebepoznání v přírodě a v obci a konečně tělesného a duševního pohybu (tamt., 19–20). Faidros je karikaturou Platónova učitele: je milovníkem řečí, ale pouze na způsob slasti a koketérie, tedy tělesného vztahu k řeči (tamt., 23, 37, 59). Sókratés se od počátku soustředí na snahu demaskovat tuto chybnou relaci, vyvést Faidra z jeho omylu a přivést jej k filosofii (tamt., 249). Za tím účelem je však třeba probrat klíčová témata lidského bytí vůbec. Sama orientace v krajině, tedy v širším smyslu ve světě, která je tématem první části dialogu, odhaluje některé klíčové souvislosti: lidská prostorovost je orientována smyslem (tamt., 21) a ve své konkrétní podobě je sice fluidní, ale z hlediska určujících os této struktury (kterými jsou diference bytí vs. vznikání, bůh vs. člověk atp., tamt., 22) je stálá; řeč je nástrojem naší orientace ve světě a nástrojem reflexe našich orientujících rozvrhů (tamt., 41); a v souvislosti s problematikou orientace se ozřejmuje, v jakém smyslu je třeba rozumět mytologickému rozměru krajiny (tamt., 43 nn). Špinka také upozorňuje, že priorita sebepoznání, která je vedena v pojmech krotkosti na jedné straně a tyfónské divokosti na straně druhé, nemůže být pochopena na způsob rozdílu mezi poznáním toho, co člověk je, v protikladu k druhořadosti toho, čím není – člověk je také tím, čím není (tamt., 50). Sebepoznání má prioritu pouze ve smyslu metodologickém: kritická sebereflexe musí předcházet našemu poznání celku, a to přesto, že je věcně vzato tato reflexivita celkem podmíněna (tamt., 52).

Ve své druhé řeči, palinódii, se Sókratés pokouší očistit od hanebnosti první řeči. Toto očištění musí být dle Špinky pohybem od částečného porozumění lásce k jejímu porozumění v celkovému kontextu lidského života a lidského úkolu ve světě; právě proto je láska pochopena jako mánie, jež v prvním nárysu zpřítomňuje božskou dimenzi života (tamt., 70–72). Důkaz prospěšnosti lásky nemůže být nezpochybnitelným důkazem v navazujících krocích; spíše jde o specifickou nabídku obrazu světa, který je schopen dát odpověď na základní lidské otázky, tj. umí rozlišit pravdu a lež, krásu a hanebnost, a zbavuje nás tak ontologické zaslepenosti (tamt., 75).

Ve své rekonstrukci argumentu pro nesmrtelnost duše se Špinka pokouší interpretovat také enigmatickou formulaci psyché pasa athanatos. Chápe ji jako záměrně dvojznačnou (tamt., 79 nn.): individuální nesmrtelnosti lze dosáhnout pouze skrze podíl na celku, jejž veškeré duše nakonec tvoří – vždyť obraz zastavení duší na hřbetu nebes ukazuje nutnost pochopit pohyb jednotlivé duše jako součást pohybu celku světa (tamt., 107). Dvojznačnost formulace se také odráží ve dvojí perspektivě, kterou v Platónově díle reprezentují na jedné straně dialog Faidros (perspektiva partikulární duše), na druhé Timaios (perspektiva kosmologická, tamt., 94), a rovněž ve dvojím porozumění samohybné povaze duše, totiž jako zdroji pohybu ve fyzikálně kosmologickém smyslu a ve smyslu epistemologickém. Svorníkem obou perspektiv je krása, tematizovaná ve Faidrovi: to ona „díky lásce duše pohybuje vlastním tělem na základě toho, jak se při spatření jiného oduševnělého těla rozpomíná na to, co je vlastním předmětem myšlení a poznání“ (tamt., 96).

Špinka detailně analyzuje klíčovou diferenci mezi božskými a ostatními dušemi, která spočívá v rozdílné strukturaci (počet koní, způsob jejich ovládání, charakter koní) a odlišném vztahu k celku světa a jeho základu (ztráta křídel a její konsekvence pro porozumění kosmu a péči o něj, tamt., 97–98). V Platónově koncepci je duše nesmrtelné samohybné jsoucno, které svým pohybem pečuje o to, co je neoduševnělé. Tato péče může mít podobu „ztráty křídel“, tj. vztahu k idejím, a přijetí odpovídající upadlé perspektivy – nicméně i padlé duše se mohou podílet na péči o celek světa, totiž skrze lásku a přátelství, což je metaforicky vyjádřeno růstem křídel (tamt., 101–102). Porozumět duši je ale možné jen ve vztahu k úsia ontós úsa, tj. k idejím (tamt., 109); duše je samohybným jsoucnem vztaženým k tomu, čím samo není, a otevřeným různým možnostem vlastní existence (tamt., 111).

Teprve když je člověk pochopen jako anamnestická bytost, lze nahlédnout, co je to láska. Erós je vztažen ke kráse, s níž je spojena specifická zářivost, která na jedné straně umožňuje rozpomínku všem, na straně druhé ji však činí ambivalentní, neboť díky ní lze zaměnit krásné tělo za krásu samu. Pravá láska však chápe, že krásy se nelze zmocnit a vlastnit ji, nýbrž že se jí naopak my sami musíme přizpůsobit a ctít ji, tj. stát se transparentním obrazem krásy. Tento postoj ke kráse pak umožňuje růst perutí a díky neustálé snaze o zvládnutí špatného koně v duši a nastolování přátelství mezi dušemi představuje pohyb překonávání ontologické zaslepenosti a připodobnění bohu (tamt., 123–132).

Východiskem dalšího rozhovoru mezi Faidrem a Sókratem se pak stává dvojí koncepce krásné řeči – založené na pravdě a založené na mínění množství (tamt., 164) –, přičemž Sókratés Faidrovu jednoduchou pozici brzy modifikuje do potřeby přesvědčit druhé o pravdivosti vlastní řeči. Probíraná řeč ve Špinkově interpretaci není jen produktem rétorického umění; spíše tu jde o řeč vůbec, a to ve vztahu k pravdě a k duši (tamt., 169). Umění řečí, které rétorika v tomto širším smyslu představuje, je určeno jako psychagógie, neboť řeč umí věci vyjevovat a samopohyb duše se děje právě v médiu jevení jakožto pohyb od mínění k mínění. Řeč nabízí duši to, co jí samé připadá přitažlivé, tj. pravdivé, a k tomu se duše sama hýbe. Samopohyb duše je však původně založen na touze po idejích, a rétorika je v tomto smyslu založena na anamnestické povaze lidských bytostí (tamt., 171–173). Nepravdivá řeč vyjevuje pouze část a tvrdí, že je celkem, zatímco krásná řeč je založena na vědění o celku a působí směrem k pravdě, tj. neklame (tamt., 177). Snaha myslet řeč současně ve vztahu k poznání pravdy i ke konkrétním psychagogickým cílům se pak odráží v propojení dialektiky a rétoriky.

Špinka zde upozorňuje na Sókratovo přiznání, že sám není schopen provozovat dokonalou dialektickou techné, nýbrž jde pouze dialektikovi ve stopách (tamt., 185). Je-li však sám Sókratés pouhým následovníkem dialektika, stává se otázkou, jak lze vůbec představenou pravou rétorickou techné získat. Z rozboru tří analogických příkladů (zápasník, Periklés a lékařství) vychází najevo, že nutná tu je kombinace fysis, epistémé a meleté, založení na dialektice a kosmologii a v neposlední řadě orientace na areté (tamt., 187–197). Zajímavý tu je Špinkův postřeh, že pravá rétorika není soupeřením, nýbrž zápasem proti zápasu (tamt., 191). V souvislosti s možností získání pravé rétorické techné se stane tématem klíčová znalost fysis duše. Ve Špinkově interpretaci je tím míněna celá široká paleta problémů, konkrétně celku veškeré a celku individuální duše, ale i přirozenosti celku a různých typů celků (tamt., 199–200).

V závěrečné kapitole DKF se Špinka obsáhle věnuje polaritě psané a mluvené řeči, na které pohlíží prizmatem oduševnělosti a neoduševnělosti, takže do zorného pole se dostává otázka spojení řeči s učením a rozpomínkou v kontrastu s pouhým pasivním přijetím vyslechnuté či přečtené řeči bez proměny duše. Takto je podle Špinky třeba chápat i mýtus o nebezpečí psané řeči: je provizorním stanoviskem, které může sloužit jako východisko dalších, přesnějších úvah, ale může i zavádět, pokud na něm čtenář trvá jako na vědění fixovaném v písmu (tamt., 220). Oduševnělá řeč je médiem pro společenství duší, založené na jejich vztahu k pravdě (tamt., 226): toto společenství se díky ní vůbec ustavuje (tamt., 230) a samo pak též oduševnělé řeči plodí (tamt., 261–262).

Svou obhajobu oduševnělé psané řeči Špinka obohacuje o rozlišení mezi vážným úsilím a hrou. Vážné úsilí odkazuje k takovému užití řeči, jež zasívá semena do duší druhých a přináší plody ve formě samostatné rozpomínky oplodněné duše a tvorby dalších krásných, tj. zárodky vědění zasévajících řečí (tamt., 227–229). Psanou řeč lze s využitím této distinkce nově obhajovat jednak jako občerstvující a potěšující hru (tamt., 230), jednak jako posvátný svátek, jež umožňuje předběžně zpřítomnit to, k čemu je třeba později se vážně vztáhnout na lidský způsob práce – přičemž přesně takto interpretuje Špinka i celý rozhovor s Faidrem (tamt., 231, 248 a 253). Za třetí může být psaná řeč pochopena jako připomínka pro spřízněné duše a na stáří (tamt., 231). Krása jakékoli řeči není dána její povahou, ale ustavuje se vždy až ve vztahu k duši, která ji oživuje, a ve způsobu, jak s ní duše zachází (tamt., 235 a 240). (Psaná řeč je tedy škodlivá ve stejně omezeném smyslu jako tělo dle výkladu z Faidóna – viz začátek shrnutí.) Skrze krásné řeči se pak duším dostává i vyšší formy nesmrtelnosti ve smyslu účasti na božském vědění a moudrosti, tj. blaženosti a dobru. Taková nesmrtelnost není pouhým přetrváváním materiálních stavů, ale je nesmrtelností samopohybu duše coby zpřítomňování toho, co je věčné a krásné, skrze stále nové a nové rozpomínky (tamt., 236–238).

Komplexita, hloubka a zároveň sevřenost interpretace je z tohoto letmého výčtu snad očividná. Špinka detailně sleduje příběhy postav v dialogu, a to za účelem jakési rekonstrukce jejich duševního nastavení, s jehož pomocí také interpretuje probíhající promluvu, což je zcela v souladu s Platónovou koncepcí řeči. Špinkův cit pro nuance skryté ve zdánlivě nepodstatných pasážích dialogu (za všechny srv. jeho postřehy k problematice lékařství ve Faidrovi či travičství ve Faidónovi) je dokladem důkladnosti jeho interpretace. Snaha o neustálé zpřítomňování celkových souvislostí tematizovaných jednotlivostí sice může někdy působit poměrně nepřehledně, ukazuje však vysokou míru porozumění předkládanému „hypotetickému systému“ a je v zásadě i jeho konkrétní exemplifikací. Věrnost Platónovu odkazu (v autorově interpretaci) cítíme nejen v povaze myšlení, které lze snad v jakési zkratce nazvat dialekticko-strukturálním, ale i v jeho konkrétním provedení, které postupuje téměř zásadně v dihairetických krocích a vše štěpí ve dví, což čtenáři mnohdy vykouzlí na tváři přívětivý úsměv ze setkání se známou figurou. Je to právě setkání platónského myšlení [4] s Platónovým textem, které dokáže oživit v jiných komentářích nedoceněné pasáže obou dialogů a zapadlé aspekty Platónova myšlení a které především velmi platónským způsobem kontextualizuje jednotlivé teze dialogu ve smyslu ohledu na perspektivnost lidské situace a dialogické souvislosti.

II. Intradialogické kontroverze

V průběhu čtení Špinkových knih občas vyvstávají otázky ohledně některých jeho tezí, které však svou parciálností nijak nenarušují celek autorovy interpretace. Takto se například v DZF dočteme v rámci krátké komparace Sókratova pojetí dobra s pojetím dobra athénské obce, že se Sókratés domnívá, „že je lepší poslouchat obec, ať přikazuje cokoliv“ (DZF 92). Čtenáře v této souvislosti napadá rozehrání složité problematiky poslušnosti obci v dialogu Kritón, kde však Sókratés říká, že je správné vždy poslouchat nejlepší logos (46b4–6), a problematika vztahu této teze k poslušnosti obci představuje svébytný interpretační úkol, který nelze shrnout způsobem, jak činí Špinka. [5] Podobně v DKF Špinka mluví o básnictví jako techné, která je však pouze lidskou schopností v kontrastu k nejkrásnější věštecké techné, jež je božskou mánií a darem (DKF 146). I zde se zdá, že bude celá problematika komplexnější a v tomto případě by stálo za to vzít v potaz teze dialogů Ión či Obrany Sókrata k této problematice. Zdálo by se, že prvním, kdo v rámci filosofické reflexe básnictví přichází s myšlenkou básnické techné ve smyslu naučitelného vědění s vlastními pravidly, je skutečně až Aristotelés ve své Poetice.

Jiným typem otázek, které si čtenář nad textem klade, jsou ty, jež směřují k jasnějšímu vysvětlení určitých problémů. Takto si Špinka v DKF sice všímá změn ve vedení na cestě z úvodních pasáží dialogu, ba Sókratovo působení zajímavě interpretuje jako sebrání vodítek (což by stálo za to rozvést jako specifickou formu elenchu), ale nakonec pouze konstatuje, že Sókratés opakovaně vyzývá Faidra, aby jej vedl, přičemž zůstává nejasné proč (tamt., 39–40). [6] Podobně zůstává mnoho otázek na místě, kde se Špinka dotýká obtížné otázky individuality duše při výstupu na hřbet nebes a přitom uznává, že samopohyb duše není nutně jedinou či nejlepší možnou odpovědí na příčinu individuace duší (tamt., 113–114). Nemůže celá problematika souviset také s konkrétní povahou jednotlivých koní a s výchovou? Mnoho se zde nedozvídáme, krom odkazu na nevyjasněnost této otázky. Jiným příkladem pak může být Špinkovo konstatování, že protiklady jsou ve Faidrovi hodnoceny pozitivněji než ve Faidónovi (tamt., 128), avšak zůstává nejasné, jak to s nimi tedy je, tj. chybí přesnější určení, která z perspektiv obou dialogů nám právě v případě problematiky protikladů odhalí jakou část jejího fenomenálního pole. Konečně zmiňme shrnutí Sókratovy teze, podle níž vše, co se nám v souvislosti s podstoupením krásného rizika stane, je samo krásné (tamt., 212). Tuto repliku však Špinka pouze konstatuje, aniž by ji nějak projasnil, jakkoli by si to právě takto silná teze, jež má systematickou podobu distribuce krásy celku na části, zasloužila.

Domnívám se, že v textu nalezneme i místa, kde lze Špinkův výklad považovat v jistém smyslu přímo za nedostatečný. Například při výkladu Sókratovy repliky o zalíbení se bohům pomocí rétoriky Špinka představuje možnou alternativu – zalíbení se druhým lidem – jako otročení, avšak jeho stručná argumentace příliš přesvědčivá není (srv. tamt., 211). Základní směr této argumentace je nepochybně platónský. Platón jistě rozuměl dobové nepravé rétorice jako otročení mnohým. Na druhou stranu je třeba jeho pozici rekonstruovat s kritickými námitkami, což nám umožní ji precizovat. Rétor sice musí využít toho, co dav chce, ale může ho například oklamat v tom, že určité činy přinesou právě to, co chce, či může ještě obecněji toto základní chtění davu ovlivňovat a usměrňovat. Vlichocení lze přece užít k převýchově, jak to ostatně činí v jistém smyslu sám Sókratés, když Faidrovi nejprve přednáší hanebnou řeč, aby jej teprve postupně, po malých krůčkách dovedl tam, kde se jeho duše nacházet má. Takové a jiné námitky lze vznášet proti jednoduché tezi o otročení, a právě díky tomu by snad bylo možno odhalit, v jakém hlubším smyslu rétor davu otročí. Právě takové kritické čtení však v DKF na tomto místě chybí.

Podobně se domnívám, že se Špinkovi nepodařilo vysvětlit, v čem spočívá nezastupitelnost písma. Z jeho rozborů zcela přesvědčivě vyvstává, že psaná řeč může být občerstvující a potěšující hrou, posvátným svátkem a připomínkou (vše viz výše). Ve vztahu k oduševnělé mluvené řeči však zůstává „nesamostatná a druhotná“ (tamt., 250). Přesto Špinka náhle dodává, že je „možná … v určitých situacích nezastupitelná…“ (tamt., 250). Není přitom právě jasné, na co naráží, a zdálo by se, že míněnou situací nemůže být nic jiného než skutečnost, že člověka psané písmo v nějakém smyslu opravdu přežívá, že Platón skutečně psal svá díla proto, aby skrze ně zaséval semena do duší čtenářů i po své smrti. Avšak jak Špinka upozorňuje jen o málo dříve, je takové porozumění psané řeči paradoxní a vnitřně sporné (tamt., 237) a „trvalost“ psané řeči je jen bezduchým trváním materiality (tamt., 238), po němž zdánlivě touží pouze ten, kdo je zaslepen tělesností.

III. Specifický žánr DFZ a DKF

Jedním z hlavních nedostatků obou knih je jejich nejasný žánr. Nad oběma studiemi si čtenář soustavně klade otázku, do jakého žánru spadají a proč byl takový žánr v konečné podobě zvolen. A také jaký je status výpovědí o duši a o řeči v kontextu dalších Platónových děl a mimoplatónských textů. Odpověď na ně však v textu nenalézáme a různé pasáže se zdají nasvědčovat různým variantám.

Obě diskutované knihy svou příchylností k textu tíhnou spíše k žánru komentáře, a to i díky četným dalším rysům. Špinka vykládá dialogy téměř kompletně, postupuje souběžně s textem, upravuje český překlad Novotného (např. tamt., 168), vyjadřuje se k četným filologickým problémům (např. DZF 23, 99; DKF 103, 137, 142), sám navrhuje překlad určitých slov, obratů či vět (např. DZF 120) a několikrát výslovně odmítá opustit rámec analyzovaných dialogů (tamt., 170; DKF 158, 181). Pokud by Špinka k DKF připojil rozbor Lysiovy řeči a mezihry se zakrytím obličeje, které zřejmě pro svou nezajímavost pro systematické hledisko chybějí, a přidal by svůj vlastní překlad obou dialogů, který má nepochybně minimálně v hlavě, byly by knihy vynikajícími komentáři. Bez těchto doplnění však obě knihy nejsou v rámci žánru komentáře dotaženy do konce.

Vysvětlení snad můžeme hledat v úvodu k oběma studiím, podle nichž se knihy soustředí na systematické téma vztahu duše a řeči u Platóna (DZF 11), avšak pouze v rámci analýzy dvou dialogů, které obnažují klíčové souvislosti této relace (tamt., 15; DKF 14). Takový projekt se však zdá být vlastním provedením ospravedlněn a vposledku i proveden jen do jisté míry. Je jasné, že lze jen obtížně uchopit tato ústřední témata Platónova myšlení v celé jejich komplexitě. Na druhou stranu proklamované systematické zaměření může vzbuzovat očekávání, zřejmě ne zcela neoprávněné, že dojde i na systematické zhodnocení alespoň těch nejpodstatnějších výtěžků z interpretací Faidóna a Faidra týkajících se vztahu duše a řeči. V klíčových momentech však autor před odpovědí na zásadní otázky couvá a schovává se za text dialogu, od nějž prý nelze k jiným textům odbočit. Zřejmě nejzávažnějším příkladem takové rezignace je otázka po všeobecné nutnosti plurality kosmologické a dialektické perspektivy v DKF (158), ale nalezneme i další příklady této rezignace – na přesnější podobu dvojího eidos dialektiky (DKF 181), na detailní výklad o příčinnosti duše a idejí (DZF 174–178) či na důsledky hypotetické podoby Platónovy filosofie jako celku (tamt., 180–181). Není přitom jasné, proč tak autor činí vzhledem k proklamovanému systematickému zaměření celé práce, ale také proto, že k dalším dialogům na jiných místech zcela neproblematicky přechází. Např. v DKF vysvětluje určité pasáže pomocí Ústavy či určitá místa s tímto dialogem komparuje (DKF 119, 120 a 133), zohledňuje dialog Theaitétos (tamt., 133), ba dokonce na str. 167 čerpá jediný argument pro své interpretační rozhodnutí ohledně povahy neumělého cviku z dialogu Gorgias. Kuriózní skutečností pak zůstává, že Špinka v DKF nejprve hájí, že o existenci světové duše není možné rozhodnout (91), aby později bez okolků odkázal v této souvislosti na dialog Timaios (94). Ani v žánru systematického díla tedy nepůsobí obě studie zcela jednotně a kompaktně.

Zvláštní postavení na půl cesty mezi systematickým pojednáním a komentářem s sebou však nese i závažnější potíže. Vzniká totiž otázka po statusu jednotlivých Špinkových tezí. Říkají jeho studie o duši a o řeči něco, co lze považovat za v nějakém smyslu všeobecně platné, či je máme považovat za sice pouze parciální, ale nějak význačně? Jak u duše, tak u řeči nalezneme mnoho dalších Platónových dialogů, které je explicitně tematizují, avšak na komparaci s nimi Špinka právě rezignuje. Status jeho výpovědí o duši a řeči je tedy nejasný. Jako systematické dílo by Špinkův text nabídl prostor pro rozvíjení příslušných témat bez striktní vázanosti na konkrétní text a umožnil by problémy uchopit komplexněji v rámci Platónova díla i mimo ně. V řadě otázek totiž i mimoplatónské texty mohou poskytovat vodítka pro, zdůrazňuji znovu, systematické zkoumání. Například u velmi obtížné otázky po diferenciaci celku duší a také po tom, jak jsou duše celkem (DKF 97–101), se přirozeně nabízí inspirace Plótinovou Enneadou, IV,9, v níž by bylo možné hledat vodítka pro systematické souvislosti těchto otázek a snad i pro některé implicitní Platónovy teze. Pokud by Špinka naopak zvolil striktně historické zaměření své studie, pak se potřeba důkladného zhodnocení kladených otázek na pozadí celého corpus platonicum stává ještě naléhavější; umožnila by autorovi zpřesnit jeho výpovědi, vykázat zajímavé textové souvislosti, sklidit výtěžky plodné komparace a mnohdy snad i přinést hlubší zakotvení jeho tezí. Takto například v DKF Špinka až překvapivě rychle vyvozuje, že krása duše je obrazem ideje krásy (tamt., 141), ačkoli by tuto tezi mohl velmi dobře založit pomocí dialogu Symposion, s nímž ostatně jen o něco málo dříve explicitně pracuje (tamt., 137).

Tyto výtky nelze považovat za kritiku v tom smyslu, že by toho Špinka nezohlednil dostatek – komplexita jeho interpretace napovídá spíše opaku –, nýbrž míří na nejasnost v otázce žánru obou knih.

Tato jakási nedotaženost konečné podoby textu se odráží i na rovině formálních nedostatků. Často se zdá, že v některých formálních otázkách nepanuje jasný řád. Velmi nepřehledné je především samo členění do kapitol. V DZF jsou například jednotlivé kroky Sókratovy odpovědi Kebétovi rozděleny do samostatných kapitol, ovšem kromě první části, která je ještě připojena k formálnímu rozčlenění textu (DZF 75). Zcela stejný nedostatek nacházíme i v DKF (179). Některé značně rozsáhlé pasáže jsou shrnuty pod jednu nepoměrně obsáhlou kapitolu, což vynucuje pro jemnější členění zavádění dalších a dalších podkapitol, [7] mezi kterými se neorganicky vine linie úvahy a čtenáři nezbývá než sledovat dějovou linku bez jasně vyznačené struktury argumentace podle členění kapitol. Názvy kapitol navíc sice vystihují věcné zaměření příslušného textu, nemají však zjevně ambici pomoci čtenáři zorientovat se ve formální stránce argumentace (např. podkapitola D kapitoly VII Nesmrtelnost duše v DZF se jmenuje Duše a zlo, tedy stejně jako celá kniha).

Špinka také obvykle kriticky nepolemizuje s ostatními autory, spíše na ně odkazuje jako na doplnění určitých nezohledněných otázek či pouze upozorňuje na odlišný názor. V kontextu tohoto přístupu působí poměrně zmatečně, když se náhle Špinka pouští do diskuse s Hackforthem o status mezihry s cikádami (DKF 161) či s Ebertem o význam slova gnésiós na začátku Faidóna (DZF 34). Proč volí zrovna tyto autory a zrovna tato témata? Podobně nejednotně působí i samy odkazy k literatuře. Například v DKF nalezneme relativně bohatě zastoupené publikace k problematice řecké pederastie a homosexuality (tamt., 33) a podobně k lokalizaci místa rozhovoru Sókrata a Faidra v reálném světě (tamt., 40), avšak při interpretaci úvodní scény Faidóna Špinka neuvádí jako svůj inspirační zdroj Patočkovy interpretace, [8] ač jím zcela nepochybně je (srv. např. problematiku blízkosti, očisty, religiózních souvislostí atd.). Některé odkazy k samým Platónovým dílům zůstávají také záhadou. Tak např. Špinka z ne zcela jasného důvodu považuje za podstatné odkázat ze všech možných klíčových formulací obou interpretovaných dialogů zrovna na užití spojení psiloi logoi a slova psilos do jiných textů (DKF 179). Nejzávažnějším formálním nedostatkem, který značně znesnadňuje užití obou interpretací jako komentáře, je však nepochybně zarážející absence index locorum, což u publikace renomovaného nakladatelství OIKOYMENH překvapuje hned dvojnásobně.

IV. Antidialogický rys Špinkova textu

Špinka se stále pokouší modalizovat své teze a mluvit velmi opatrně, což je však v souvislosti s vysokou komplexností celé interpretace značně zarážející a působí dojmem jakési přívětivé masky, která má však pro svou nápadnost spíše opačný efekt. Autor možná takový dojem nevzbuzuje úmyslně, ale maska, kterou je v jistém smyslu každý text, v tomto případě působí snad až jako prostředek jakéhosi zahalování. Často se zdá, že tím, co se skrývá, jsou autorova mnohá hluboká přesvědčení, která prostupují celý text, organizují jej a dávají jeho výpovědím specifický tón. Probleskují za vším řečeným, avšak zůstávají dobře skryta a nelze je z řečeného obsahově rekonstruovat; čtenář může jejich existenci jen vytušit z jejich působení.

Špinka evidentně nestojí na pozici interpreta, kterému by běželo pouze o historickou rekonstrukci Platónova myšlení, nýbrž jde v jeho stopách, ve stopách logu, čili je tím, kdo se ve své interpretaci hlásí k jeho odkazu. Když se tedy čtenář ptá na důvody, proč základy svého vědění zahaluje pod maskou přívětivého nevědění, a musí si pohříchu odpovídat pouze sám ve své mysli, protože text k takovým otázkám mlčí, pak se zdá, že by v pozadí mohla stát pedagogická úvaha – Špinka jako by některé věci „sám úmyslně neprobral“, mohu-li si půjčit slova z Platónova Sedmého listu (341b). Partner rozmluvy, čtenář, patrně ještě nemůže být zasvěcen do nejvyšších mystérií a musí být spíše jen správně veden. „Myslím, že by lidem nebylo dobré vykládati o těch věcech, leda několika, kteří jsou schopni s malým návodem je sami nalézti…“ (341e), jak říká Platón jen o něco málo později v témže listě. Je to však zvláštní dialog, kterého jsme takto nuceni se účastnit. Vytváří se jím nesymetrický vztah k někomu, kdo na nás hledí z pozice, v níž může rozvažovat o tom, kam a jakým způsobem nás vést, kdo za nás filtruje informace, kdo s námi z jakýchsi tajemných důvodů nesdílí všechno, co ví. Přitom nám však nastavuje tvář přívětivé otevřenosti. Ve Špinkově textu je zpřítomněním dialogu ve smyslu otevřenosti zmiňovaná častá rezignace na zodpovězení některých závažných otázek, stálá přítomnost slova „snad“ apod., ale za tímto „nevím“ jako by čtenář tušil jisté skryté vědění, které dává textu jeho zvláštní tón a dikci.

Alespoň nějaké textové zachycení tohoto pohledu svrchu představují pasáže z konce interpretace Faidra, kde Špinka mluví o Faidrovi jako o tom, komu ještě uniká jeho filosofický základ, a dokonce jako o tom, kdo je na konci celého rozhovoru jen sám sebou. Sókratés „… choval v sobě na závěr dialogu podezření, že ,Faidros zůstal Faidrem‘“ (DKF 252). Zvláštní formulace! To není samozřejmé, říci, že někdo zůstal sám sebou ve smyslu jen sám sebou, ba mít podezření o tom, že tomu tak je. Zůstat sám sebou jako kdyby bylo něco podezřelého. Špinka v podobném duchu dále poznamenává, že Isokratés (kterého však v dialogu zpřítomňuje Faidros) je na rozdíl od Platóna, filosofa málem s velkým F, pouze „filosofem“ (tamt., 251). Uvozovky na tomto místě opět naznačují jistý angažovaný pohled, pohled svrchu. Taková pozice není pro čtenáře, jenž se spolu s oběma postavami ocitá jaksi v úloze slabšího dialogického partnera, kterému zůstávají orientující rozvrhy Špinkovy interpretace neznámé, právě příjemná.

V případě takto asymetricky postaveného dialogu se často zdá, že v něm v mnoha ohledech jde především o to sám sebe profilovat na pozadí druhých, a to v jistém smyslu bez ohledu na to, zda jsou či nejsou schopni následovat pronášenou řeč. Vždyť to, zda partner dialogu poslechne volání logu směrem k vyššímu, v tomto pojetí závisí do značné míry na tom, jaká je přirozenost naslouchajících, a sama sebeproměna je koneckonců osobní odpovědností každého z nás. Proto je důležité sice poskytovat druhým vodítka, ale skutečnými diváky tohoto procesu, pro něž se celý děje, jsou bohové, kterým se máme zalíbit. Spočívá v tomto péče o naši duši? Položím-li však otázku takto jednoduše, ihned se nabízí oprava: i ten, kdo stojí v pozici učitele, potřebuje žáky jako odrazový můstek pro vlastní rozpomínku, a popisovaný vztah proto nemůže být takto jednostranný. Ale i takové pojetí – potřeba druhých jako odrazového můstku pro vlastní rozpomínku – se zdá být stěží uspokojivé. Nerad bych ho proto autorovi připisoval; obě knihy jako by však svou zvláštní dikcí právě takové pojetí sugerovaly. Přinejmenším není jasné, jak se k tomuto rysu obou textů postavit.

Snad by však bylo možné v nějakém smyslu připustit i takovou pozici. Vždyť filtrace informací, směrování druhých apod., to vše patří k dialogu, jaký běžně s druhými vedeme. V takovém hovoru je však vždy možno chtít po učiteli, aby vydal počet ze své pozice. Jistě právě proto píše Platón obezřetně svá díla jako dialogy mezi konkrétními postavami, kde toto vydání počtu ze Sókratova vedení můžeme nalézt. Špinka, který se k tomuto odkazu zjevně hlásí, však dialogy nepíše, a zřejmě právě proto působí texty způsobem, který popisuji. Pro ty, kdo mohou se Štěpánem Špinkou o jeho interpretacích osobně diskutovat, tj. pro ty, kdo mu umožní, aby pomohl své řeči, není tato výtka až tolik závažná. Podobně lze přimhouřit oči i nad popsanými žánrově-formálními nedostatky. Obě díla nepochybně zůstávají zjevením na české filosofické scéně a budou platónské bádání u nás velmi dlouho a silně spoluutvářet.